No exact translation found for تقرير المحاسب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تقرير المحاسب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dijeron que Standard firmará... ...apenas reciban el informe de auditoría.
    بمجرد حصولهم على التقرير المحاسبي
  • Una vez que tengan el reporte.
    بمجرد حصولهم على التقرير المحاسبي
  • Fuente: Informes financieros del Contador General
    المصدر: التقرير المالي للمحاسب العام
  • En un 80% de los asociados examinados durante el período en cuestión (encargados de administrar 91 millones de dólares) podían darse garantías de que los fondos del ACNUR se gestionaban adecuadamente y se desembolsaban de conformidad con los acuerdos sobre subproyectos.
    وقد تسنى إعطاء ضمانات بأن 80 في المائة من الشركاء الذين تمت مراجعة حساباتهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير (محاسَبون عن 91 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة) استخدموا أموال المفوضية وأنفقوها على النحو الواجب وفقاً لاتفاقات المشاريع الفرعية.
  • El Comité invita al Estado Parte a seguir las recomendaciones formuladas en esta esfera en el informe del Tribunal de Cuentas mencionado en el párrafo 9 supra.
    وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الامتثال للتوصيات الواردة في تقرير ديوان المحاسبة، المذكور آنفاً في الفقرة 9، في هذا المجال.
  • El Comité alienta al Estado Parte a seguir las recomendaciones formuladas en el informe del Tribunal de Cuentas en la esfera del empleo y de la educación de los inmigrantes y de las poblaciones de origen inmigrante.
    تشجع اللجنة الدولة الطرف على الامتثال للتوصيات الواردة في تقرير ديوان المحاسبة فيما يتعلق بعمل المهاجرين و"السكان المولودين لمهاجرين"، وتعليمهم.
  • Entre otros, hay requisitos de divulgación de este tipo en el FEE y el Informe del Grupo Winter, el Informe Dey, el Código Indio, el Código de Malasia, el Informe King II, y la Asociación Nacional de Cajas de Pensiones del Reino Unido.
    ويمكن العثور على متطلبات الكشف هذه، في تقرير الاتحاد الأوروبي للمحاسبين، وتقرير مجموعة ونتر، وتقرير "داي"، وفي المدونة الهندية، والمدونة الماليزية، وتقرير "كينغ" الثاني، ومدونة الرابطة الوطنية لصناديق المعاشات التقاعدية في المملكة المتحدة.
  • Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que siga publicando en el informe anual sobre la marcha de los trabajos antes de cada una de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta el volumen de existencias de metilbromuro con que cuenta cada Parte proponente consignado en el informe sobre el marco contable de esa Parte;
    يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يواظب على أن ينشر سنوياً في تقريره المرحلي قبل كل اجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية، مخزونات بروميد الميثيل التي بحوزة كل طرف قائم بالتعيين وفقاً لما أورده ذلك الطرف في تقرير إطاره المحاسبي؛
  • Según un informe reciente de la Oficina de Rendición de Cuentas del Gobierno de los Estados Unidos, el Departamento del Interior de los Estados Unidos debería, no obstante, hacer más para ayudar a los Territorios que tuvieran deficiencias de gestión financiera.
    وأفاد تقرير أصدره مؤخرا مكتب المحاسبة التابع لحكومة الولايات المتحدة أنه ينبغي لوزارة الداخلية بالولايات المتحدة أن تكثف مساعدتها للأقاليم التي تعاني عجزا في تمويلها الإداري.
  • La secretaría publicará un informe anual de recopilación y contabilidad para cada Parte del anexo I y lo remitirá a la CP/RP, el Comité de Cumplimiento y la Parte interesada.
    تقوم الأمانة بنشر تقرير سنوي عن التجميع والمحاسبة بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول وتحيله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف وإلى لجنة الامتثال والطرف المعني.